Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب الحضانة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب الحضانة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bien... On vient de terminer de remplir la plus ridicule demande d'inscription à la garderie.
    حسناً ، لقد كُنا نملىء اسخف طلب (للالتحاق بالحضانة الخاص ب(كول
  • Euh... Bien... On vient de terminer de remplir la plus ridicule demande d'inscription à la garderie.
    حسناً ، لقد كُنا نملىء اسخف طلب (للالتحاق بالحضانة الخاص ب(كول
  • 3.3 Il y a violation du paragraphe 1 de l'article 14 pour deux autres raisons. Premièrement, le jugement rendu en premier ressort ne correspond pas à la demande, étant donné que le père avait demandé la garde des deux enfants pour lui-même et que le juge l'a attribuée aux grands-parents paternels.
    3-3 وقد أُخِلَّ أيضاً بأحكام الفقرة 1 من المادة 14 لسببين آخرين: أولهما أن القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية غير متوافق مع الدعوى، حيث أن الأب كان قد طلب منح حضانة كلا الطفلين لـه هو، في حين أن قرار المحكمة يمنحها لوالديه.
  • 6.5 L'auteur invoque également une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte, parce que le juge n'était pas compétent et impartial et parce que la décision rendue en première instance est sans rapport avec la demande, étant donné que le père avait demandé la garde des deux enfants et que le tribunal avait confié cette garde aux grands-parents.
    6-5 وتدَّعي صاحبة البلاغ كذلك حدوث إخلال بأحكام الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، لأن قاضي المحكمة كان يفتقر إلى الكفاءة والنزاهة، ولأن القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية لا يمت إلى الطلب موضع الدعوى بصلة، نظراً لأن الأب كان قد طلب منح حضانة كلا الطفلين لـه هو، بينما منحتها المحكمة لوالديه.
  • 1) En cas de requête aux fins de tutelle ou de garde (autre que la garde provisoire) ou d'exercice du droit de visite, ou en cas de requête introduite au titre de l'article 12 1) de la loi de 1991 modifiant les dispositions de tutelle, le juge peut, s'il considère que cela est nécessaire pour traiter la requête comme il convient, demander à toute personne qu'il estime qualifiée pour ce faire d'établir un rapport médical psychiatrique ou psychologique concernant l'enfant visé par la requête.».
    (1) في إطار أي طلب للوصاية أو الحضانة (خلا الحضانة المؤقتة) أو الالتقاء بالأطفال أو أي طلب مقدم بموجب المادة 12(1) من قانون الوصاية المعدل لعام 1991، يجوز للمحكمة، إذا رأت ضرورة ذلك للنظر في الطلب على النحو السليم، أن تطلب إلى أي شخص تعتبره مؤهلاً أن يعدّ تقريراً طبياً نفسانياً أو نفسياً عن الطفل المعني بالطلب".